たまごっち2005年11月02日 22時42分53秒

幼稚園児の間でたまごっちが大流行しているらしい。 もちろん幼稚園には持っていけないから、幼稚園の集合場所、解散場所にお母さんに持ってきてもらって公園でみんなでチッチチッチとやっている。 最近のたまごっちは昔のと違って、たまごっち同士で通信(メール)もできるしゲームもできるし確かにおもしろそう。でも、やっぱり子供たちが公園でちんまりとゲームを囲んでいる姿って、眺めていてちょっと悲しい。 そういう遊びには私は反対なので我が家では与えない、と決めているのだけど、ついに我がごまちに『買ってぇ〜』コールをされてしまった。そりゃ、他の子がみんなやっていて、自分だけもっていないと仲間にいれてもらえないし、つまんないだろうと思う。『お母ちゃんはたまごっちは嫌いだから買わない』と毅然と言ったつもりだけど、ずいぶんと泣かれてしまった。かわいそうでぐらっときたけどやっぱり買わないと思う。彼はムシキングのキャラクター商品は大好きな割に、それがゲームセンターのゲームだとはまだ気がついていない様子。そのうち、ムシキングのカードも欲しがるだろう。それらの誘惑から完全に隔離するわけにはいかないと思いつつ、親としてどこまで許してどこから禁止するかの線引きがあいまいになるといけないので、最初から『ゲーム機類は買わない』とはっきりさせていよう、と思ってはいる、今のところは。。。いつまでそれが保てるかわからないけど。。。

大航海時代2005年11月11日 10時18分58秒

ごま2が6ヶ月になりました。 数日前からはいはいの技術に磨きがかかり、今では自由自在にどこまでも行ってしまいます。 今朝は、居間にいると思っていたら居間がもぬけの空。探すと、子供部屋(というほどのものではないけど)でお兄ちゃんのおもちゃをなめなめしていました。 彼女にとっては新大陸の発見のようにわくわくする出来事でしょう。 しかし、無力な彼女は、遠路はるばるやってきた新大陸の宝の山を目の前にして、あっという間に居間に連れ戻されてしまったのでした。ちゃんちゃん。

ハングル한글にはまってしまいました2005年11月18日 22時35分09秒

tomatoもれっきとしたおばさんですから、ご多分にもれず韓流ドラマにはまってはや1年。(特に이병헌さまがめちゃかっこいい!!!!!!) あまりにはまってしまったので、彼が話す言葉が知りたくて、ハングルを勉強し始めました。(はいはい、オル窓にはまるあまりドイツ語とロシア語を始めようとしたおばかさんです。両方とも難しすぎで挫折。) ハングルも、最初は全然文字が読めなくて、(二重母音やら濃音化やら難しすぎる!)、挫折しそうになっていましたが、ようやくなんとか少しずつ文字が読めるようになってきました。すると、なんだかどんどん勉強することが楽しくなってきて、今ずるずるとはまってしまっています。 特に、漢字からできた単語については、読み方が、言われてみればなんとなく日本語と似ているところがあって、覚えるのがあまり苦ではないのです。例えば道路は도로(ドロ)だし、中国は중국(チュンゴク)だし。文法もほとんど日本語と同じ。日本語を英語に訳すときのように後ろからもどって考えなくてもよくって、前から順におきかえていけばいいだけ。日本人で独学で驚くほど上達する人がいるという話をよくきくのですが、それも納得です。私もがんばるぞー。(と気合いだけはいつもあるのだけどなあ。。。)

今日のフレーズ 오늘은 금요일입니다

『バンジージャンプする』をみました2005年11月27日 06時19分20秒

先日、レンタルビデオ屋さんの半額デーだったので、久しぶりに이병헌さまの映画でも借りようかと思い、『バンジージャンプする』をみました。

ううう。もとオタクとしては、やおいネタでも大丈夫なはずなのですが。。。我が愛する이병헌さまがどんどんはまっていく姿には苦しいものがありました。最後にカミングアウトしてみつめあって手をつないでバンジージャンプするに至っては、ああ、まだチェジウとのペアルックの方がまし、と思ってしまいました。純愛ものなのだけどね。。。

せつなく想い続ける、という役柄がとてもよく似合う이병헌さまですが、確かにせつなく想い続ける役でしたが、みていて苦しかったです。